AccessTr.neT

Tam Versiyon: Sesi metne çevirme
Şu anda arşiv modunu görüntülemektesiniz. Tam versiyonu görüntülemek için buraya tıklayınız.
Arkadaşlar selam, Access te sesi metne çevirip veri tabanına kaydetme imkanımız var mıdır? ilginize şimdiden çok teşekkür ederim...
sayın uzunlarbilisim,

bahsettiğiniz talebinize yönelik olarak,internet ortamında;
Speech Recognition ya da Konuşma Tanıma ifadelerini aratmak sureti ile,
bilgiler edinebilir,incelemelerde bulunabilirsiniz.bilginize.

iyi çalışmalar,
saygılar.
Teşekkür ederim, bahsettiğiniz programları araştıracağım, fakat benim bunu sormamdaki amaç şuydu: Access veritabanına yüzlerce hatta binlerce kelime ve cümle kaydedip, sesli komut verdiğimizde bu komutları metne çevirerek veritabanındaki kelimeler veya cümleler ile karşılaştırıp bize cevap verecek bir şey yapmaya çalışmaktı... ilginiz için teşekkür ederim.
Sayın uzunlarbilisim,

Konunuzun 2.mesajında yer alan Konuşma Tanıma (Speech Recognition) ifadelerin yazılmasının nedeni,araştırmalarınız neticesinde belki bir ihtimal sizin de bilgi edinmeleriniz sonucunda da fark edilecektir ki;sesin tanınması teknolojisinin kullanımı için okunacak sesin gerekli formatlara dönüştürülerek ilgili ortamlarda değerlendirilerek,istenilen cihazların ya da ürünlerin üzerinde bu yöntemin uygulanmasını sağlamak adına,içeriğinde size çeşitli nitelikte anlatımları veya yönlendirmeleri sağlayacak bilgilere ulaşmanıza imkan vermek içindi.

Sesli komutları metne dönüştürmek üzere kullanılan Speech-To-Text üzerine kaynak sağlayacak komutları da araştırmanıza zemin hazırlayacak bilgileri de barındırmakta olan bu ifadeler ile,veritabanı uygulamalarında sesli İletişim veya sesin kullanımı hakkında daha fazla içeriklere de yönlendirmesi de cabasıdır.

Son olarak,bahsettiğiniz talebe yönelik olarak,bir bakıma;kelime olarak karşılaştırmalar yaparak sonuçlar sunulabilmesi sağlanabilir fakat,aynı işlemin cümle kurma veya cümle karşılığı verme konusunda gerek aynı başarılı sonucu veya gerekse de tam doğru tercümesini sağlaması,henüz bu konuda belirli ve kullanımlarda olan çeviri (tercüme) işlemlerinde yeterince geçerli ya da güvenli veyahut da doğru sonuçlar alınamıyorken,sesli ortamlar için bunun sağlanması biraz daha uğraş ve üzerinde çalışma gerektireceği görülmektedir.elbette ki,mümkün değil anlamında değil bu ifadeler fakat,zaman alabilir kanısı ile bahsedilmiştir.bilginize.

İyi çalışmalar,
Saygılar.
Sayın atoz112, ilginiz bilginiz ve alakanız için çok teşekkür ediyorum.