(28/01/2017, 13:24)atoz112 yazdı: [ -> ]sayın donepezil,
her ne kadar,bir ihtimal bu örnek uygulama geçici bir deneme uygulaması olsa dahi,eğer asıl uygulamada da mevcutsa,
sadece bilgilendirme olması ve naçizane tavsiye niteliğinde hatırlatma adına;
Konulara eklenen Uygulama içeriğine yönelik Tavsiyeler
yukarıda bağlantısı yazılı konuyu incelemenizin ve içeriğindeki hususlara (özelikle,Türkçe karakter kullanımı ve BOŞLUK bırakarak tanımlamada bulunma) göre uygulamanızı yeniden düzenlemenizin,
ileride bu hususlardan kaynaklı sorunları da engellemenize imkan sağlaması söz konusu olacaktır kanısındayım.
Bilginize…iyi çalışmalar,saygılar.
Sn. atoz uyarılarınız ve tavsiyeleriniz benim için çok değerli ve elimden geldiğince dikkat etmeye çalışıyorum.
Ancak dediğiniz gibi, ekteki örnek, bu konuyu anlatabilmek için örnek bir çalışma ve bu örnek çalışmamı da defalarca incelememe rağmen hatamı bulamadım. Yani boşluk, türkçe karakter vs... Hatamın yerini gösterebilirseniz çok memnun olurum. Zira bazen o kadar bakmama rağmen gözden kaçırdığım şeyler olabiliyor.
Saygılar...
sayın donepezil,
6.mesajda kast edilen husus sadece şu:
örnek uygulamanızda her ne kadar iki tablo olsa da,olur da ileride bu örnekteki gibi bir kullanım durumunda asıl uygulamanızda da mevcut şekilde geçerliyse,
BÜYÜK HARF ile tanımlamalar ve büyük ya da küçük halde I harfi kullanımları için bahsi yapılmıştır.kimi zaman,bu gibi Türkçe karakterlerden kaynaklı sorunlara maruz kalınabildiği gerekçesi ile böyle bir tavsiyede bulunulmak istenmiştir.
bilginize...iyi çalışmalar,saygılar.
(28/01/2017, 14:16)atoz112 yazdı: [ -> ]sayın donepezil,
6.mesajda kast edilen husus sadece şu:
örnek uygulamanızda her ne kadar iki tablo olsa da,olur da ileride bu örnekteki gibi bir kullanım durumunda asıl uygulamanızda da mevcut şekilde geçerliyse,
BÜYÜK HARF ile tanımlamalar ve büyük ya da küçük halde I harfi kullanımları için bahsi yapılmıştır.kimi zaman,bu gibi Türkçe karakterlerden kaynaklı sorunlara maruz kalınabildiği gerekçesi ile böyle bir tavsiyede bulunulmak istenmiştir.
bilginize...iyi çalışmalar,saygılar.
Sn atoz tabi ki kastettiğinizi anladım ama örnek formumda anlattığınız TÜRKÇE karakterleri bulamadım. (Etiket alanlarını kastediyorsanız oralarda serbestiz bildiğim kadarıyla)
Neyse; çok da önemli değil bu örnek form. Asıl uygulamamda gözden geçiririm. Bu konuda önemli olan sorun başka
Teşekkür ederim...
sayın donepezil,
EK'te;
bahsettiğiniz talebinize yönelik olarak hazırlanmış örnek uygulama mevcuttur.inceleyebilirsiniz.
bilginize...iyi çalışmalar,saygılar.
(28/01/2017, 16:59)atoz112 yazdı: [ -> ]sayın donepezil,
EK'te;
bahsettiğiniz talebinize yönelik olarak hazırlanmış örnek uygulama mevcuttur.inceleyebilirsiniz.
bilginize...iyi çalışmalar,saygılar.
Sn. atoz;
Her zaman ki gibi imdada yetiştiniz sağolun.
Gayet tatmin edici bir yöntem. Emeğinize sağlık.
Edit: Kaydı kaydettikten sonra en üstteki son kayıt düzenlenebiliyor. Ama altta kalanları düzenleyemedim. Düzenle butonu koyup Dataentry için true verdim ama olmadı. İnsanoğlu muhakkak yanlış yapıp düzeltmek isteyecektir :
Ounun haricinde çözüm çok hoşuma gitti. Çok pratik. Emeğinize sağlık tekrar
sayın donepezil,
EK'te;
Alıntı:Edit: Kaydı kaydettikten sonra en üstteki son kayıt düzenlenebiliyor. Ama altta kalanları düzenleyemedim. Düzenle butonu koyup Dataentry için true verdim ama olmadı.
bahsettiğiniz talebinize yönelik olarak hazırlanmış örnek uygulama mevcuttur.inceleyebilirsiniz.
bilginize...iyi çalışmalar,saygılar.