(29/01/2010, 22:33)mustafa_atr yazdı:(29/01/2010, 21:03)ercansahin yazdı: Sn tteoman, Türkçe kullanma gayretinizi hissettik, ancak bazı özel kelimler vardırki bunlar olduğu gibi kullanılmalıdır diye düşünüyorum. Access (akses) gibi. Ha şuna katılırım printer yerine yazıcı, fax yerine belge geçer kullanılmalı ama Access farklı.. Belkide ben yanlış düşünüyorumdur. Bakalım diğer arkadaşlar ne diyecekler bu duruma.
Ayrıca ayhan hocamında belirttiği gibi ek yapmayı unutmuşsunuz sanırım. Saygılarımla
Ercan hocam işte bu iyiydi
Gelelim sorunuza. Şimdi sorunuzda da belirtiğiniz üzere accesste daha çok yenisiniz, öncelikle size tavsiyem temel bazı kavramları kavramanız daha sonra profesyonel uygulamalara geçmeniz olacak. Çünkü yapmak istediğiniz standart üstü bir uygulama! Örnek vermek gerekirse; çarpım tablosunu öğrenmeden türev, integral öğrenmeye çalışmak gibi birşey bu...
Forumumuzda Access dersleri, örnek uygulamalar var bunlardan başlayabilirsiniz. Zamanınız da olduğuna göre kısa sürede başarırsınız. Sn Ercan beyin dediği gibi,Türkçe kullanmak güzel ancak bazı yabancı terimlerin olduğu gibi kullanılması gerekir. Diğer türlü dilimize daha çok yabancı kelime katmış oluruz. Örneğin Media 'ya medya yazarak türkçemizdeki basın-yayın kelimesinin yerini almak gibi... Saygılar..